反应城市生活的句子英语

反应城市生活的句子英语

老铁们,大家好,相信还有很多朋友对于反应城市生活的句子英语和求!随便的英语句子及其翻译!,至少80句,详细内容进的相关问题不太懂,没关系,今天就由我来为大家分享分享反应城市生活的句子英语以及求!随便的英语句子及其翻译!,至少80句,详细内容进的问题,文章篇幅可能偏长,希望可以帮助到大家,下面一块儿来看看吧!

反应城市生活的句子英语

本文目录

  1. 求!随便的英语句子及其翻译!,至少80句,详细内容进
  2. 高中英语词组

[One]、求!随便的英语句子及其翻译!,至少80句,详细内容进

1. The American economic system is, organized around a basically

private-enterprise, market- oriented economy in which consumers largely determine what shall be produced by spending their money in the marketplace for those goods and services that they want most.

美国的经济是以基本的私有企业和市场导向经济为架构的,在这种经济中,消费者很大程度上通过在市场上为那些他们最想要的货品和服务付费来决定什么应该被制造出来。

2. Thus, in the American economic system it is the demand of individual consumers, coupled with the desire of businessmen to maximize profits and the desire of individuals to maximize their incomes, that together determine what shall be produced and how resources are used to produce it.

因此,在美国的经济体系中,个体消费者的需求与商人试图最大化其利润的欲望和个人想最大化其收入效用的欲望相结合,一起决定了什么应该被制造,以及资源如何被用来制造它们。

3. If, on the other hand, producing more of a commodity results in

reducing its cost, this will tend to increase the supply offered by seller-producers, which in turn will lower the price and permit more consumers to buy the product.

另一方面,如果大量制造某种商品导致其成本下降,那么这就有可能增加卖方和制造商能提供的供给,而这也就会反过来降低费用并允许更多的消费者购买产品。

4. In the American economy, the concept of private property embraces not only the ownership of productive resources but also certain rights, including the right to determine the price of a product or to make a free contract with another private individual.

在美国经济中,私有财产的概念不仅包含对生产资源的所有权,也指其他一些特定的权利,如确定一个产品费用和与另一个私人个体(经济单位)自由签定合同的权利。

5. At the same time these computers record which hours are busiest and

which employers are the most efficient, allowing personnel and staffing assignments to be made accordingly. And they also identify preferred customers for promotional campaigns.

同时这些计算机记录下哪些时间是最忙的,哪些员工工作效率比较高,这样就能相应地做出人员人事安排。而且它们(计算机)也能为促销活动找到那些拥有优先权的顾客。

6. Numerous other commercial enterprises, from theaters to magazine

publishers, from gas and electric utilities to milk processors, bring better and more efficient services to consumers through the use of computers.

不计其数的其他商业企业,从剧院到杂志出版商,从公用燃气电力设施到牛奶处理厂,都通过计算机的使用给消费者带来更好、更有效率的服务。

7. Exceptional children are different in some significant way from

others of the same age For these children to develop to their

full adult potential, their education must be adapted to those differences.

残疾儿童在许多关键方面都与其同龄人不同。为了让这些孩子发展其全部的**后的潜能,他们的教育必须适应这些不同。

8. The great interest in exceptional children shown in public education over the past three decades indicates the strong feeling in our society that all citizens, whatever their special conditions, deserve the opportunity to fully develop their capabilities.

在过去的30年中,公共教育中显示的对残疾儿童的巨大关注表明了我们社会中的一种中强烈的情绪,那就是所有的公民,不管其情况有多特殊,都应享有充分发展其能力的机会。

9. It serves directly to assist a rapid distribution of goods at

reasonable price, thereby establishing a firm home market and so making it possible to provide for export at competitive prices.

它(广告)能够直接帮助货物以比较合理的费用被迅速分销出去,因此可以(

使公司)建立一个坚固的国内市场,同时也使以具有竞争力的费用提供出口变得可能。

10. Apart from the fact that twenty-seven acts of Parliament govern the terms of advertising, no regular advertiser dare promote a product that fails to live up to the promise of his advertisements.

除去议会有27件法案来规范广告的条件,没有任何一个正式的广告商敢于推销一种商品却不能兑现其在广告中的承诺。

11. If its message were confined merely to information and that in

itself would be difficult if not impossible to achieve, for even a detail such as the choice of the color of a shirt is subtly persuasive-advertising wound be so boring that no one wound pay any

如果其信息只被局限于告知一一就广告而言,如果这不是完全不可能达到的,也是非常难做的,因为即便是一个诸如衬衫的颜色的选取这样的细节都会具有微妙的说服意味,那么广告就会如此地乏味以至于没有人会关注它。

12. The workers who gets a promotion, the student whose grades improve,the foreigner who learns a new language-all these are examples of people who have measurable results to show for there efforts.

得到了升迁的工人们,成绩进步的学生,学会了一门新语言的外国人一一这些都是那些有可衡量的结果宋显示其努力的人们的例证。

13. As families move away from their stable community, their friends of many years, their extended family relationships, the informal flow of information is cut off, and with it the confidence that information will be available when needed and will be trustworthy and reliable.

随着家庭离开他们原来稳定的社区,离开他们多年的朋友和扩展的家庭关系,非正式的信息流动被切断了,随之而去的是对在需要时能获得可靠和值得信赖的信息的信心。

14. The individual now has more information available than any generation, and the task of finding that one piece of information relevant to his or her specific problem is complicated, time--consuming, and sometimes even overwhelming.

现在每个人能够得到的信息比任何时代的人都多,而找到与他/她的特定问题相关的那一点信息的任务不仅复杂、耗时,有时甚至令人难以招。

15. Expertise can be shared world wide through teleconferencing, and

problems in dispute can be settled without the participants leaving their homes and/or jobs to travel to a distant conference site.

通过远程会议,专家知识可以在全世界范围内被分享,而争论的问题能够得到解决,同时相关人员也不必离开他们的家庭或工作跑到一个遥远的开会地点。

16. The current passion for making children compete against their

classmates or against the clock produces a two-layer system, in which competitive A-types seem in some way better than their B type fellows.

现在这种让孩子们和其同学或时间竞争的热情导致了一个双层结构,在这个结构里面善于竞争的A类好像在某个方面要比他们B类的同辈更胜一筹。

17. While talking to you, your could-be employer is deciding whether

your education, your experience, and other qualifications will pay him to employ you and your"wares" and abilities must be displayed in an orderly and reasonably connected manner.

在跟你谈话的时候,可能成为你的雇主的人就一直在衡量你的教育、经验和其他资格是否值得他雇用你,而你的"商品"和能力一定要以一种有条不紊而且合情合理的相互关联的方式被展示出来。

18. The Corporation will survive as a publicly funded broadcasting

organization, at least for the time being, but its role, its size and its programs are now the subject of a nation wide debate in Britain.

英国广播公司将作为一个公共基金支持的广播组织存在下来,至少近来会这样,但是它的角色、它的规模和它的节目现在在英国成了全国上下的讨论话题。

19. The debate was launched by the Government, which invited anyone with an opinion of the BBC--including ordinary listeners and viewer to say what was good or bad about the Corporation, and even whether they thought it was worth keeping.

这场辩论是由政府发动的,政府请任何一个对英国广播公司有意见的人一包括普通的听众和观众一来说说这个公司好在哪里或坏在哪里,甚至要说说他们是否认为这个公司值得被保留下来。

20. The change met the technical requirements of the new age by engaging a large profess signal element and prevented the decline in efficiency that so commonly spoiled the fortunes of family firms in the second and third generation after the energetic founders.

这种变化通过引入许多的专业因素从而适应了这个新时代的技术要求,并且它(这种变化)防止了效率的降低。这种效率的降低在精力充沛的创业者之后的第二代和第三代人(领导公司)的时候,经常会毁掉那些家族公司的财富。

Such large, impersonal manipulation of capital and industry greatly increased the numbers and importance of shareholders as a class, an element in national life representing irresponsible wealth detached from the land and the duties of the landowners: and almost

equally detached from the responsible management of business.

这样巨大而非个人的对资金和产业的操纵极大地增加了股东的数量和他们作为一个阶级的重要性,这是国家生活中代表不负责任的财富的一个因素,这种财富不但远离了土地和土地拥有者的责任,而且几乎同样与公司的负责任的管理毫无关系。

22. Towns like Bournemouth and Eastbourne sprang up to house large

"comfortable" classes who had retired on their incomes, and who had no

relation to the rest of the community except that of drawing dividends and occasionally attending a shareholders' meeting to dictate their orders to the management.

像伯恩茅斯和伊斯特本这样的城镇的涌现是为了给那些数量很多的"舒适"

阶级提供居住场所。这些人依赖于其丰厚收入而不工作,他们除了分红和偶尔参加一下股东大会,向管理层口授一下自己的命令之外,跟社会的其他阶层毫无瓜葛。

23. The"shareholders" as such had no knowledge of the lives, thoughts or needs of the workmen employed by the company in which he held shares, and his influence on the relations of capital and labor was not good.

这样的"股东"对他拥有股份的公司所雇用的工人们的生活、思想和需求一无所知,而且他们对劳资双方的关系都不会产生积极的影响。

24. The paid manager acting for the company was in more direct relation with the men and their demands, but even he had seldom that familiar personal knowledge of the workmen which the employer had often had under the more patriarchal system of the old family business now passing away.

代表公司的花钱雇来的经理与工人及其需求的关系更加直接,但是就连他也没有那种熟识的私人之间的了解。而在现在正在消失的古老家族公司的那种更加家长式的制度下的雇主们却常常对他们的工人有这样的私人关系。

25. Among the many shaping factors, I would single out the country's

excellent elementary schools: a labor force that welcomed the new technology; the practice of giving premiums to inventors; and above all the American genius for nonverbal,"spatial" thinking about things technological.

在许多形成因素当中,我将挑选出这些:这个国家优秀的小学教育:欢迎新技术的劳动者们:奖励发明者的做法;而且最重要的是美国人在对那些技术性事物的非言语的、"空间性的"思考方面的天赋。

26. As Eugene Ferguson has pointed out,"A technologist thinks about objects that can not be reduced to unambiguous verbal descriptions: they are dealt with in his mind by a visual, nonverbal process...The designer and the inventor.., are able to assemble and manipulate in their minds devices that as yet do not exist".

正如尤金·弗格森所指出的那样:"一个技术专家思考那些不能被简化成能被清楚的语言描述的东西。这些东西在他的思维中是通过一种视觉的、非语言表述的过程宋处理的……设计者和发明者……能够在他们的脑中装配并操作那些还不存在的装置。"

27. Robert Fulton once wrote,"The mechanic should sit down among

levers, screws, wedges, wheel, etc, like a poet among the letters of the alphabet, considering them as an exhibition of his thoughts, in which a new arrangement transmits a new idea".

罗伯特·法欧特曾经这样写到:"一个技师会坐在杠杆、螺丝钉、楔子、轮子等等当中,就像一个诗人沉浸在字母表的字母中,把这些字母看成自己思想的展示,在这样的展示中,每种新的次序安排都传达了--种新的思想。"

28. In the last three chapters, he takes off his gloves and gives the

creationists a good beating. He describes their programs and, tactics, and, for those unfamiliar with the ways of creationists, the extent of their deception and distortion may come as an unpleasant surprise.

在最后三章中,他脱下手套,将神造论者好好地揍了一顿。他描述了他们的活动和战术,而且,对于那些对神造论者的做事方式刁;熟悉的人来说,神造论者的欺骗和扭曲事实的程度可能会令这些人有一种不快的诧异。

29. On the dust jacket of this fine book, Stephen Jay Gould says:

"This book stands for reason itself." And so it does-and all wound be well were reason the only judge in the creationism/evolution debate.

在这本杰出的书的外纸封面上,史蒂芬·杰伊·古尔德写道:"这本书本身就代表理性。"而它确实是这样的--而且如果理性成为神造论/地化论之间的辩论中的惟一评判标准的话,一切就都好办了。

30. After six months of arguing and final 16 hours of hot parliamentary debates, Australia's Northern Territory became the first legal authority in the world to allow doctors to take the lives of incurably ill patients who wish to die.

经过了六个月的争论以及最后16个小时激烈的议会辩论,澳大利亚北部地区成了世界上第一个允许医生终止希望死去的绝症病人生命的立法当局。

31. Some have breathed sighs of relief, others, including churches,

right-to-life groups and the Australian Medical Association, bitterly attacked the bill and the haste of its passage. But the tide is unlikely to turn back.

一些机构终于松了一口气,但是其他一些机构,包括教堂,倡导生命之权的团体和澳大利亚医学协会,尖锐地抨击这个法案,指责法案的通过过于匆忙。但是大势已定,不可逆转。

32. In Australia- where an aging population, life-extending technology

and changing community attitudes have all played their partother states are going to consider making a similar law to deal with euthanasia.

在澳大利亚--人口老龄化,延长寿命的技术和变化看的社会态度,这些因素都在发挥作用一一其他的州也会考虑制定相似的关于安乐死的法律。

33. There are, of course, exceptions. Small--minded officials, rude

waiters,and ill mannered taxi drivers are hardly unknown in the US. Yet it is an observation made so frequently that it deserves comment.

当然,例外是存在的。在美国,心胸狭窄的官员,粗鲁的传者,和没有礼貌的出租车司机也并不少见。然而人们常常得出这样的观察意见,这使得它值得被讨论一下。

34. We live in a society in which the medicinal and social use of

substances(drugs) is pervasive: an aspirin to quiet a headache, some wine to be sociable, coffee to get going in the morning, a cigarette for the nerves.

我们生活在一种**(**)的医学用途和社会用途都很广泛的社会里:一片用来止头痛的阿斯匹林,一些用来社交的葡萄酒,早上自己提提神所喝的咖啡,一支用来定神的香烟。

35. Dependence is marked first by an increased tolerance, with more and more of the substance required to produce the desired effect, and then by the appearance of unpleasant withdrawal symptoms when the substance is discontinued.

对**的依赖性首先表现为不断增长的耐药量,要产生想得到的效果所需要的**剂量越来越大,然后表现为当停止用药后,令人不快的停药症状的出现。

36."Is this what you intended to accomplish with your careers?" Senator Robert Dole asked Time Warner executives last week."You have sold your souls, but must you corrupt our nation and threaten our children as well?"

上星期参议员罗博特多尔质问时代华纳公司的高级管理人员们:"难道这就是你们希望能够成就的事业?你们已经出卖了自己的灵魂,但是难道你们还非要腐化我们的国家,威胁我们的孩子们吗?"

37."The test of any democratic society, he wrote in a Wall Street

Journal column',"lies not in how well it can control expression but in whether it gives freedom of thought and expression the widest possible latitude, however disputable or irritating the results may sometimes be..."

"对任何一个民主社会的考验,"他在《华尔街杂志》的一个专栏文章中写到,"不在于它能够多有效地控制各种意见的表达,而在于这个社会是否能给予思考和表达的尽可能广泛的自由,不管有时候这种结果是多么的富有争议或令人不快…"

38. During the discussion of rock singing verses at last month's

stockholders' meeting, Levin asserted that"music is not the cause of

society's ills" and even cited his son, a teacher in the Bronx, New York, who uses rap to communicate with students.

在-上个月的股东大会上关于摇滚歌词的讨论中,莱文宣称说:"音乐不是社会问题的原因",他甚至还以他的儿子为例。他的儿子是纽约州布朗克斯的一个教师,并用说唱音乐与学生们进行沟通。

39. Much of the language used to describe monetary policy, such as

"steering the economy to a soft landing" of"a touch on the brakes", makes it sound like a precise science. Nothing could be further from the truth.

有很多用于描述货币政策的词汇,例如"轻踩刹车"以"操纵经济软着陆",使货币政策听起来像是一门精确的科学。没有什么比这更远离实际情况的了。

40. Economists have been particularly surprised by favorable inflation

figures in Britain and the United States, since, conventional measures suggest that both economies, and especially America's, have little productive slack.

经济学家们对英国和美国的有利的通货膨胀数据尤其感到惊讶,因为传统的计量方法显示两国的经济,特别是美国的经济,几乎没有生产萧条的时候。

that…!真…!例:That rascal!真霸道! That bully!真霸道!

When someone blushes with embarrassment,

When someone carries away an ache,

When a child is brought to tears,

When everyone can't join in the laughter,

An injury is forgiven more easily

Running water does not get stale;

a door-hinge is never worm-eaten.

1.帐单须在本月底之前全部付清。

The bill must be paid in full/paid up by the last day of this month.

2.我要办理信用卡挂失并取消那张卡。

I'd like to report the loss of my credit card and cancel it.

3.是否可给我一张有旅馆地址的名片?

Can I have a card with the hotel's address?

4.这家工厂工人按小时计酬,办公职员(人员)按月领薪。

The worker in this factory is paid by the hour and the office/clerical staff/worker is paid a monthly salary.

5.他们虽然已经水尽粮绝,但情绪都很好,并且深信他们很快就会出来的。

Though they are running out of food and drink, the men are cheerful and confident that they will get out soon.

6. For people who want to adopt a healthy and meaningful life style, it is important to find time to learn certain new knowledge. Just as an old saying goes: it is never too late to learn.(英译汉)

对于那些想过上健康而有意义的生活的人们来说,找时间学习一些新知识是很重要的,正如那句老话:活到老,学到老

[Two]、高中英语词组

例:The oppressed ____ freedom.

A. demand B. require C. request

因此oppressed为“压迫”的意思→oppressed被压迫的

“被压迫的人____自由”那么ABC选项应选取什么?

demand:ask for firmly, unwilling to accept a refusal.强烈地要求,并不情愿接受拒绝

require:the ruler set a rule with the expectation that it will be obeyed.统治者期望自己的命令规定会被遵守。(如老师要求你完成作业,老板要求你完成工作)

request:ask for politely.(礼貌地要求)

1)一个好的例句是最能准确说明单词最本源含义的句子

2)给写作文的时候打下扎实的基础

“满意”怎么说呢?第一想到satisfied→content大部分单词我们只能达到认识(第一重境界),却达不到会运用(第二重境界)

house坐落于,如Beijing Forestry Universwity is housed in Haidian district.

tell“我能够看出来”正确的英文怎么说?I can tell.

brave勇敢地面对,如国歌中的“冒着敌人的炮火,前进,前进,前进进”brave the enemies' gunfire, march on, march on, march on, on, on...

语音的基础是一个单词一个单词地读

postcard名信片,我们对单词的发音,并不敏感,只对单词的拼写和中文意思敏感

建设每天花5分钟时间跟读单词,读准后再背单词,这样单词才会背得立体

人们对于图像的存储速度要远远高于对于语言符号的存储速度。

一把大汤勺,四个高脚杯,湖水,肥皂,鸡蛋,面包,玫瑰花,云雾,江河湖海

(1)chill名词,寒冷.动词,使寒冷.

把C想象成天空一弯明月,hill,小山的意思

(2)image名词,形象,印象的意思

ma妈妈的感觉,age年龄,上了年纪,把i想象成一根红红的蜡烛

park公园,把s想象成“嘶嘶嘶”的声音,夜晚的公园,响起“嘶嘶嘶”的声音,一堆浪漫的年轻人点燃烟火

(4)snowflake雪花,雪片的意思。

(5)trail名词,足迹,轨迹的意思。

rail铁轨,t想象成“她”,你们留下爱的足迹

(6)isolate动词,使隔绝,使孤立。

Solate如此的晚,i想象成一根红红的蜡烛,“夜已深,还有什么人,让你这样醒着数伤痕”

“一读,二拼,三变形,四拆,五分,六开屏”

一读:就是所谓的谐音,就是根据读音联想到单词的意思。

谐音“牛吹神”,现在的很多营养品广告吹牛吹得很神。

谐音“克死”,一个寡妇把他的老公给克死了。

二拼:就是利用汉语拼音来记单词。

schedule= s+che(车)+du(堵)+le(了)

有一天你开着车在北京的道路上行驶,你骂了一句,“哇!死车又堵啦!”,车堵了我们必然要改变我们的时间表。

三变形:很多单词并不是那么规整,需要进行简单的变形。

g想成哥哥+(c)ar小汽车+age年龄,有一天,哥哥有一辆小汽车,而这个小汽车又上了年纪,那么送哪去?修车厂

=gl(隔离)+(r)oom,有一天,你非典了,被隔离在一个小房间里,所以你一定很郁闷。

四拆:就是把单词拆分成两个或更多个有效的部分。

先来一个:大一的时候,你过着浑浑噩噩的生活,买了一堆盘(disc)来看,看完了觉得不爽,又搞来一个IP地址疯狂地上网,聊了很多的网友,你不过瘾,又开通了一个热线(line)电话,开始聊天,这时你需要一样东西来管制一下,这种东西就叫做“纪律”discipline

再来一个:有一天,你过生日,唱完了生日歌,拔了蜡烛,切了蛋糕(奶油的cream),突然间窜出来一条蛇,你会“啊”的一声尖叫(肯定不会有哪个女孩会说“哇,好可爱!”)scream,尖叫

最后来一个:fate,e呢?是眼睛,fat,肥胖,你每天对着镜子看着你一天天肥胖的体形,你慨叹一声“唉,就就是我的命啊!” fate

五分:很多单词去掉一个或两个字母,成为你认识的单词,就要用分的方法。

如果把r去掉,down表示向下的意思,把r想象成一个人。

一个人缓缓地沉了下去,也就是淹死了。

把i去掉,pose表示摆姿势的意思,i把它想成一根红红的蜡烛。

一个走钢索的人,他摆了一个平衡的姿势,他的头顶上摆着一根红红的蜡烛。

把in去掉,剩下的route表示路线的意思。

我们过着三点一线的生活,哪三点呢?家,(学校)食堂,网吧。新生活是给自己每天设立目标开始的。

六开屏:以上的方法都是通过短单词来记忆长单词,但有的时候,也可以通过你所熟悉的长单词来记忆你不熟悉的短单词。

“发动机,引擎”是哪个词?engine

先想engineer工程师,什么叫做工程师呢?也就是发明并研究发动机的人。=engine(发动机)+er,其中er表示人

表示温度怎么说呢?temperature,温度高的时候人的脾气就会特别大,temper就是脾气。

第一组词:pie馅饼→lie撒谎→tie领带→die死亡

有一天,有一个母亲买了一个pie,回到家里儿子说:“今天等父亲回来,我们一起吃pie。”到了下午的时候呢,儿子就特别地馋,于是呢,就把pie给吃掉了。等母亲回来的时候发现了就问:“谁把pie吃了?”儿子耍赖,就lie:“我不知道,我不知道。”于是母亲呢特别地生气,就拉着儿子的tie说:“你太不听话了。”于是儿子惊恐万分,没有几天就要die了。

再看一组general,generate,genius

以上三个单词的共同组成部分是gene基因

general,与gene不一样的地方,r想象**,al就表示all,即所有的人共同具有的基因,所以它表示“普通的,一般的”

generate,与gene不一样的地方,rat老鼠,老鼠的基因有什么特点呢?“杀了我一个,还会生一窝”,所以它表示“繁殖,生产”

genius,与gene不一样的地方,us表示我们,i仍然想象成红蜡烛,这个人在我们之中就像一根红蜡烛一样,这个人怎么样呢?“天才”。

还有一组:car小汽车→scar伤疤→scarf围巾→scarlet猩红色的

我们的总裁老俞呢有很多辆car,比如说有很多名贵的跑车,包括比如说宝马,奔驰,夏利,QQ,有一天呢,他开着一辆car,结果被摔了下来,脸上就留了一个大大的scar,老俞就在这个scar上围了一块scarf,有一天呢,这个scar特别地痒,老俞一口气呢就把这个scar给揭了下来,于是就露出了scarlet颜色。

接着一组:mug杯子嘴脸;v抢劫→smug adj得意洋洋的→smuggle v走私

mug特别像一个黑社会老大的形象,这个老大的特点呢,就是满脸都是麻子,所以人送外号“麻哥”(mug),麻哥会干什么呢?抢劫。下面呢,麻哥有一个不好的习惯,就是到处招摇撞骗,于是人们又送了他第二个外号,“死麻哥”(smug)。抢劫的钱太少了,要赚钱呢就要干一些见不得人的勾当,是什么呢?smuggle。

daunt,d表示“打”,aunt姑姑,打姑姑,v“恐吓”沮丧

vaunt,v罗马数学中代表“五”,五个姑姑,v“吹嘘,自夸”,

haunt,aunt死了以后她的家里(house,h表示)就成了“鬼神出没”的地方神鬼出没。

flaunt,fl我们知道fly表示飞,飞姑姑,v“炫耀”

gaunt,g这是一个考GRE的姑姑,被GRE折磨得人不像人,鬼不像鬼,“憔悴的”

例1 The radio can _____ signals.

辨别两个形近的词汇通常有两种方法

两个单词的共同词根,“mit”表示send发射的意思

transmit这个词的前缀是trans=across跨越,transmit表示跨越式的发射

emit,“e”做前缀表示out向外的意思,发射性的发射

我们知道,evaporate蒸发=e(out)+ vapor(名词,水蒸汽)+ate(动词后缀),如激光可以发射光柱,The laser can emit beams.

汉语意思一个是“打扰”,一个是“烦忧”,请问汉语中“打扰”和“烦扰”有什么区别?

turbulent狂暴的,骚动的,动荡的

distant=dis+ sta(站立)+ant分开站立→遥远的

所以disturb表示“通过搅动让一种东西离开”。比如一天我在学习,一突然来了一个个好朋友让我去玩,我不同意,他就在旁边上窜下跳,立刻我的精力就被turb了,于是我就随着他away了。

perfect=per+fect(do),从头到尾做的很好,“完美的”

什么叫perturb呢?“从头到尾的打扰”。有一天我开着车带着我的朋友去玩,突然呢出了交通事故,我的朋友在事故中不幸地失去了生命,那么有了这样一个经历,我的心里一定非常的难过,那两三天以后我能忘掉吗?不可能忘掉,这件事一辈子都会萦绕在我头脑当中,成为从头到尾的挥之不去的阴霾。

①compose作曲,作图,写作,合成

compress一大堆东西一块儿来压,表示v“压缩”

把乐谱,休止符放在一起那表示“作曲”的意思。作曲家就是composer

把图标,,表格放在一起,那表示“作图”的意思。

把写作素材放在一起就是“写作”的意思。composition作文

把化学元素放在一起就是“合成”的意思。

“ex”表示向外,“pose”摆放,向外摆出来就是暴露。如Our skin is exposed to the sunshine.

“pose”摆放,“de”表示down向下,把一个人从很高的地方给拉下来

2“劳工,劳方”,如skilled labor熟练工人,labor relations劳资关系

coolie“苦力”,很多人都以为coolie和chinese kungfu(中国功夫)一样是汉语音译过去的,其实汉语苦力是coolie的音译,其实coolie这个词产生于19世纪40年代后期,世界范围的废除奴隶制运动造成了劳力的匮乏,西方劳力贩子从印度、中国等东方国家向一些需要廉价劳动力的发展中地区运送受契约束缚的劳工。这种出卖力气干重活的劳工西方商人蔑称为coolie。这些苦力由于受到非人的待遇,在长途的海上运输中死者数以万计。后来很多的历史学家,文学家,把这个词汇翻译到中国,非常形象化的译为苦力。

laborious=labor+ I+ ous“艰苦的,费力的”,如a laborious job一份费力的工作

elaborate=e(out)+ labor+ ate(动词尾缀)

1动词“详尽说明”,如elaborate on the truth of the matter详尽说明事情的真相

2“详尽的,精心的”,如elaborate preparation精心的准备

laboratory=labor+ atory你给教授打工的地方,“实验室”

observatory=observ(observe观察)+ atory观察的地方,“天文台,观察台”

lavatory=lav(冲洗)+ atory可以冲洗的地方,“盥洗室,厕所”

词根lav,lau=冲洗,如lava“岩浆”,laundry(记忆:lau洗,dry干燥)“洗衣店,待洗的衣物”

factory=fact(do)+ ory“工厂”

manufacture=manu(手)+ fact(do)+ ure用手做,名、动“制造,生产”,要记住它没有对应的动词manufact,本身既作名词也作动词

dormitory=dorm(sleep)+ I+ tory“宿舍”

dormant“休眠的”,如dormant volcano休眠性的火山

territory=terr(earth)+ I+ tory“土地,领土”

terrific=terr(earth)+ I+ fic(do)在自己的土地上做事情,一定非常的愉快,“极好的”词根terr还表示恐怖,如:

terrible“可怕的”,terror名词“恐怖”,terrify=terr(恐怖)+ ify(使动)动词“恐吓”,terrorist“恐怖主义分子”(socialist“社会主义者”)

collaborate=col(together)+labor+ ate动词“合作”

cooperate=co+ operate动词“合作,勾结”,搭配cooperate with sb.与某人合作

cooperation“合作”,搭配in cooperation with合作,勾结

colleague=col+ league(联盟)在一个联盟里共事,名词“同事”

league有一个同义词alliance, a socialist league一个社会主义联盟,become stronger through alliance通过联盟变得更加强大。在英语中当有两个单词表示同一个意思时,那么通常是一个强调抽象概念,而另一个强调客观实体。league强调实体,alliance强调概念。再举个例子:champion(强调实体):I am a champion我是一个冠军,championship(强调概念):I win the championship我赢得了冠军。还有friend(朋友,强调实体),friendship(友谊,强调概念)

respond=re(back)+ s(想象成弯弯曲曲的涟漪)+ pond(池塘)

1把石头投入湖中,立刻湖水中出现了一圈一圈的涟漪,“反应”,例:He respond to my suggestions with a laugh.他对我的建议抱以一笑。

2你问“老俞老俞,你在哪里”,湖水回答“他刚离去,他永远和我们在一起”,“回答”,例:’I’d love to go.’ he responded.“我乐意去。”他回答。

correspond=cor(together)+ respond(反应)相互地反应,什么时候才能产生奇妙的相互反应呢?“相符合,相一致”的时候。例:These goods don’t correspond with my order.这些货物与我的订单并不一致。

coincidence=co(together)+ incidence(incident)两个小的事情同时发生,“巧合”,例:What a coincidence.多巧啊。

coeducation=co+ education“男女同校的教育”

lapse=lap(大腿)+ se(拼音,色)

1名词“行为失检,失足,堕落”,例:He expected his wife to forgive his lapse.他希望他的老婆原谅他的失检。

2“小毛病”,例:It was a good performance espited some lapses.这是一个非常好的演出,尽管有一些小的缺陷。

3动词“衰退”,例:Some standards have lapsed rencently.最近的标准有所下降。

collapse=col(together)+ lapse(失足)

2“崩溃,瓦解”,例:The company collapsed in the first year of trading.这个公司第一年做生意就倒闭了。

elapse=e(out)+ lapse(衰退)“溜走,逝去”,例:Three years have elapsed since we met last time.自从上次我们相见已经过去三年了。

collection=col(together)+ lect(choose)+ion把自己喜欢的东西挑出来,然后放在一起,“收藏品”

collective“集体的”,如collective wishes of people全体人民的共同愿望,collective ownership集体所有制,

collectivism“集体主义”,回忆-ism=主义,个人主义individualism,唯物主义materialism,完美主义idealism,现实主义realism,资本主义capitalism

elect=e(out)+lect(choose)“选举”

recollect=re(again)+ collect“回忆”

remember“记得”(自然而然的想起,以下三个回忆都是需要思考的),例:I remember your name.我记得你的名字。

recollect=re(again)+collect“回忆”(强调动作,而下面两个强调结果),例:Try hard to recollect what you saw just now.请你努力地回忆一下刚才看到什么了。

recall“回想起”,搭配recall sth. to sb.例:This photograph recall the childhood to me.这幅照片使我想起童年。

remind“使记起”,搭配remind sb. of sth例:This photograph remind me of my childhood.这幅照片使我想起童年。

人类发展到今天,战争几乎从来没有中断过,人们厌恶战争,却也无法逃避战争,它几乎和爱情一样成为了人们永恒的话题。

当然也诞生了无数以战争为题材的宏篇巨著,比如海明威的长篇小说a farewell to arms,写的是第一次世界大战期间,一个美国青年军官(亨利)在前线爱上一个英国女护士(凯瑟琳),两人逃离前线来到中立国瑞士的故事,小说的结尾以女护士难产死亡而告终。小说弥漫着绝望的气氛,具有强烈的厌战倾向,把人们对于战争的反思推向最根源的地方,也就是说:战争的本性就是灭绝人性,战争的残酷也在于可以在任何时候为着最抽象的精神目标牺牲最鲜活的生命。

故事的结尾女护士(凯瑟琳)告别了人世,亨利失去了感情的重心,一股渺茫的失落感重重袭来:他告别了武器arms,但同时也失去了生活的全部意义所在——爱情(arms另做爱人的拥抱),主题的双重性表现的淋漓尽致。

war名词“战争”(非常大的战争,很多国家卷进来)

比war小一个级别的是campaign=camp(营地)+aign军队的营地,“战役(规模较大)”,如liaoshen campaign辽沈战役

比campaign再小一个级别的是battle“战斗(规模小)”

词根bat=beat打,bat作名词“(棒球)球棒,短棒”

debate=de(强调)+ bat(打)+e名词“辩论”

比battle还要小一个级别的是combat=com(together)+ bat(打)名、动“战斗,格斗(规模比battle还小)”

其实对于战争的形容还有一个词汇conflict=con(together)+ flict(strike打击,攻击)相互打击,攻击,它有两层含义:

1“(言语上的)冲突,争论”,例:The parties are in conflict since the election.自从选举之后两党就有了争吵。

2“(武力上的)战争,争斗”,例:This is a serious dispute and could lead to armed conflict.这是个非常严重的争吵,会导致武装冲突。

还有一个最宽泛的表示战争的单词fight“打仗”,搭配fight with/ against sb.与某人作战,例:Britain fought against/ with USA in the war of Independence.独立战争中英国和美国作战。搭配fight for sth.为某人而战,如fight for the freedom为自由而战。搭配fight sth抗击灾难(与洪水,火灾等搏斗),例:They spent the whole night fighting the fire.他们用整晚的时间来抗击火灾。

战争离不开武器,我们先从最简单的工具谈起:

bow“弓”,它演化出很多有趣的单词,如:

elbow=el(ell旧时量布的单位,大概45寸)+bow(弓形状)“肘部”

sword“剑”,例:As every sward has two blades.就像每一把剑都有两个锋(暗示每件事都有两方面)。

lance“长矛”,它演出了一个单词freelance“自由职业者”

bullet“子弹”,bulletproof“防弹的”,proof表示“防……的”

其中offensive“攻击性的”,其对应的名词offence=off(越过)+ fence(遮挡,篱笆)

1想象一下,一个和尚念经的时候了到了阵阵肉香,他终于忍不住跳出了墙,所以有了一道著名的菜:佛跳墙,“违犯,违例”,如offend against customs违反了传统

2“冒犯”,例:She was offended by his words他的话冒犯了这个女孩。

defend=de(down)+ fend(遮挡)动词“防御,辩护”,其名词为defence“防御”,例:Offence is the best defence.进攻是比较好的防御。

defendant一个处在防守位置的人,“被告”

1动词“冲锋”,例:After the class, all the students charged into the playground.下课后所有孩子都冲到了操场上。还记得SNOOPY吗?

2动词“收费”,例:How much does they charge you for repairing the car.修这车花了多少钱?

3名词“掌管”搭配in charge of/ take charge

4“充电”,电池上会有rechargeable“可反复充电的”

decimate=deci(十分之一)+ mate(在一起的人)动词“大批杀死”,(mate表示在一起的人,如roommate室友, workmate同事,classmate同学),decimate的来源:在古罗马的战争中军队对于逃兵的惩罚方式就是抽签的方式处死逃兵的十分之一,每班十人,处死一人,而且由同班人来进行刑罚,此所谓杀一儆十,这种做法在英国也同样使用过。

词根deci十分之一,如decimal“十进制”

词根dec表示十,如decade“十年”

词根centi表示百分之一,如centimetre“厘米”

词根cent表示百,如century“世纪”

massacre=mass(大量的人)+ acre(英亩)在一英亩地上杀死大量的人,名、动“屠杀”>

slaughter=s(想象成“死”)+ laughter(笑声)杀死了人还能笑得出来,名、动“屠杀”>

hatred=hat+ red帽子下面气得通红的脸,名词“仇恨”

revenge=re(back)+ ven(拼音:剜)+ ge(拼音:割)名、动“复仇”,搭配take one’s revenge on sb.例:We will take our revenge on the enemy,另一种表达We will revenge ourselves on the enemy.我们会向敌人复仇的。

blast名、动“爆炸”,如blast a tunnel through the mountain在山里炸出一条通道,例:Several terrorists have claimed to be responsible for the blast几个恐怖主义者已经声称对这起爆炸负责。

关于爆炸还有一个单词explode=ex(out)+ p+ lode(矿脉)

那么这几个爆炸如何区别呢,我们举个简单的句子:The hijackers threaten to blast/blow up the plane, but the bomb failed to explode.劫机者威胁要炸掉飞机,但是炸弹没有引爆。blast与blow up是同义词,以人为主语,而explode是以炸弹为主语。

还有一个小型的爆炸,burst“爆裂”,例:One of my bike tyres burst.我自行车的一个胎爆了。Even another bite will make me burst.再吃一口我就撑死了。

catastrophe“大的灾难(人为)”,911事件,(根据读音),卡塌一下,四处咣、飞。

disaster=dis(away)+ aster(star)星星脱离了原来的轨道,来到了地球上,“灾难(自然)”。

wreck=wr(wrong)+eck(deck夹板)形象化记忆:开始时甲板装错了,所以导致了“失事(船)”,作动词讲时表“使船失事”,例:The ship was wrecked on the rock.船触礁失事了。

关于反应城市生活的句子英语到此分享完毕,希望能帮助到您。

本文内容来自互联网,若需转载请注明:https://www.456784444.com/Yjw7MSSyaw1Y.html